Focusing on the children and household tales collected at the beginning of the 19th century by the brothers Grimm, this text studies translation as an important factor in intercultural relations. The author draws on history, on folklore, on compar...Lasīt vairāk
(Izdošanas datums: 15-Sep-1999, Hardback, Izdevniecība: Benjamins (John) North America Inc.,US, ISBN-13: 9781556197895)
Dealing with the most translated work of German literature, the Tales of the brothers Grimm (1812-1815), this book discusses their history, notably in relation to Denmark and subsequently other nations from 1816 to 1986. The Danish intelligent...Lasīt vairāk
(Izdošanas datums: 28-Jun-1996, Hardback, Izdevniecība: Benjamins (John) North America Inc.,US, ISBN-13: 9781556196980)
Selected papers from the Third Language International Conference on Translator and Interpreter Training. Capping the series of conferences on this theme in Denmark, the present volume brings together a choice selection of the papers read by scholars...Lasīt vairāk
Divided into five sections, this book covers: teaching, history and societies; teaching theory and culture; teaching and students; students and professional reality; and teaching and technology....Lasīt vairāk
(Izdošanas datums: 01-Jul-1994, Hardback, Izdevniecība: Benjamins (John) North America Inc.,US, ISBN-13: 9781556196829)
Selected papers from this second conference on Translator and Interpreter Training. With contributions from five continents, the articles deal with global challenges, taking into account the role of the translator in societies knit together by one to...Lasīt vairāk
Selected papers from this second conference on Translator and Interpreter Training. With contributions from five continents, the articles deal with global challenges, taking into account the role of the translator in societies knit together by one to...Lasīt vairāk
Šī grāmata vairs netiek publicēta. Jums tiks paziņota lietotas grāmatas cena
An annual collection of articles, covering a range of topics in the field of translatology. This first issue includes sections on translating names and honorifics in Chinese fiction, creativity in non-literary translation, and translating metaphors i...Lasīt vairāk
Šī grāmata vairs netiek publicēta. Jums tiks paziņota lietotas grāmatas cena
An annual collection of articles, covering a range of topics in the field of translatology. This first issue includes sections on translating names and honorifics in Chinese fiction, creativity in non-literary translation, and translating metaphors i...Lasīt vairāk
Šī grāmata vairs netiek publicēta. Jums tiks paziņota lietotas grāmatas cena
An annual collection of articles, covering a range of topics in the field of translatology. This second issue includes sections on translating names and honorifics in Chinese fiction, creativity in non-literary translation, and translating metaphors...Lasīt vairāk
Selected papers from a lively conference on the state of the art in translator and interpreter training. Topics range from culture specific problems (in Iran, South Africa and Canada, for instance) to the internationalization of the profession. The b...Lasīt vairāk
(Izdošanas datums: 09-Apr-1992, Hardback, Izdevniecība: Benjamins (John) North America Inc.,US, ISBN-13: 9781556194535)
Selected papers from a lively conference on the state of the art in translator and interpreter training. Topics range from culture specific problems (in Iran, South Africa and Canada, for instance) to the internationalization of the profession. The...Lasīt vairāk
Selected papers from a lively conference on the state of the art in translator and interpreter training. Topics range from culture specific problems (in Iran, South Africa and Canada, for instance) to the internationalization of the profession. The b...Lasīt vairāk