The book provides insights, description, and analysis over the knowledge production process within business, organization, and management research. Importantly, it does so from a language and translation perspective. The book provi...Lasīt vairāk
(Izdošanas datums: 16-Jun-2012, Paperback / softback, Izdevniecība: University of Ottawa Press, ISBN-13: 9780776607283)
The Makura no S(shi, or The Pillow Book as it is generally known in English, is a collection of personal reflections and anecdotes on life in the Japanese royal court composed around the turn of the eleventh century by a woman known as Sei Sh(nagon....Lasīt vairāk
Academic diversity, relevant research and plurality of perspectives will turn this volume into a deep reading experience. Scholars from countries as diverse as Albania, Belarus, China, Japan, Kazakhstan, Russia, Slovenia, the UK, the USA and Uzbekis...Lasīt vairāk
The book provides insights, description, and analysis over the knowledge production process within business, organization, and management research. Importantly, it does so from a language and translation perspective. The book provi...Lasīt vairāk
This book explores the concept of space, or rather spaces, in relation to translation, to construct a conceptual framework for research to better understand and solve translation problems. A number of interrelated spatial perspectives on translation...Lasīt vairāk
This book provides a contemporary conceptualisation of intercultural communication with an application to one of the most common and yet overlooked types of interactions between Chinese- and English-speakers: communication mediated through an inte...Lasīt vairāk
The book provides insights, description, and analysis over the knowledge production process within business, organization, and management research. Importantly, it does so from a language and translation perspective. It critically engages with the r...Lasīt vairāk
This book explores the concept of space, or rather spaces, in relation to translation, to construct a conceptual framework for research to better understand and solve translation problems. A number of interrelated spatial perspectives on translation...Lasīt vairāk
This book offers insight into the use of empirical diffusionist models for analysis of cross-cultural and cross-national communication, translation and adaptation of the United Nations (UN) Sustainable Development Goals (SDGs). ...Lasīt vairāk
This volume outlines a new approach to the study of linguistic hybridity and its translation in cross-cultural writing. By building on concepts from narratology, cognitive poetics, stylistics, and film studies, it explores how linguistic hybridity...Lasīt vairāk
This book focuses on the cross-cultural advertising communication and aesthetic issues of brands and brand slogans. Based on the pragmatic translating theories and case studies of a few classic brand translations, the bo...Lasīt vairāk
This book offers insight into the use of empirical diffusionist models for analysis of cross-cultural and cross-national communication, translation and adaptation of the United Nations (UN) Sustainable Development Goals (SDGs). The...Lasīt vairāk
Translating the Female Self across Cultures examines contemporary autobiographical narratives and their Italian and French translations. The comparative analyses of the texts are underpinned by the latest developments in Translation Studies th...Lasīt vairāk
It has been said that the difference between and language and a dialect is that a language is a dialect with an army. Both the act of translation and bilingualism are steeped in a tension between surrender and conquest, yielding conscious and unco...Lasīt vairāk
(Izdošanas datums: 15-Dec-2016, Hardback, Izdevniecība: Bloomsbury Academic USA, ISBN-13: 9781501326059)
Exorcising Translation, a new volume in Bloomsburys Literatures, Cultures, Translation series, makes critical contributions to translation as well as to comparative and postcolonial literary studies. The hot-button issue of Eurocen...Lasīt vairāk
Exorcising Translation, a new volume in Bloomsburys Literatures, Cultures, Translation series, makes critical contributions to translation as well as to comparative and postcolonial literary studies. The hot-button issue of Eurocen...Lasīt vairāk
This book focuses on the cross-cultural advertising communication and aesthetic issues of brands and brand slogans. Based on the pragmatic translating theories and case studies of a few classic brand translations, the book puts forw...Lasīt vairāk
The software industry has undergone rapid development since the beginning of the twenty-first century. These changes have had a profound impact on translators who, due to the evolving nature of digital content, are under increasing pressure to ada...Lasīt vairāk
The software industry has undergone rapid development since the beginning of the twenty-first century. These changes have had a profound impact on translators who, due to the evolving nature of digital content, are under increasing pressure to ada...Lasīt vairāk